Vous êtes actuellement sur le site général de l'UPE

Vincent LEPALESTEL

Ce cours d’allemand est parfaitement interactif, en ce sens que ce n’est pas moi, qui, comme c’est l’usage dans le secondaire, vous « fais travailler », mais vous-mêmes, les participants, qui endossez cette fonction de prof à tour de rôle. Pour ce faire, parallèlement au manuel dont je vous indiquerai les coordonnées en temps voulu, je vous soufflerai des tournures vivantes récurrentes qui vous serviront à communiquer sans erreur aucune.

Exemples en langue française : « Lisez la phrase suivante et traduisez-la, s’il vous plaît. » - « Comment vous appelez-vous ? » - « A la troisième ligne, je ne comprends pas le mot blabla. » - « Vous êtes d’accord ? » - « Je n’y arrive pas, aidez-moi, s’il vous plaît. » - « Aidez-le / aidez-la, s’il vous plaît. » etc. toutes phrases permettant de communiquer entre vous ; ma tâche consistera à vous aider à bien les prononcer. Pourquoi ce dernier aspect est-il primordial ?

Parce qu'on ne peut comprendre une langue étrangère que si on la prononce bien soi-même.

Comme la « fonction » de meneur de jeu, qui vous est dévolue, change continuellement de mains, chaque participant a la possibilité de la « savourer » ; car c’est cela, ma vision de la pratique d’un idiome qu’on est en train d’apprendre. On laisse littéralement fondre sur la langue toutes sortes de sonorités, ce d’autant plus que, contrairement aux idées reçues sur toute la planète, l’allemand est une langue douce et mélodieuse ! Ça vous étonne ? Alors inscrivez-vous vite, venez vous délecter, et votre voyage outre-Rhin pourra commencer dans la bonne humeur…                                                                                               

                                                                                                                    Vincent Lepalestel

 

 

Retour